Daqui a pouco, estou falando da minha criança interior.
Iduca stvar je da cu pricati o iskazivanju djeteta u sebi.
Está falando da minha sacola masculina?
Ti to zbog moje muške torbe?
Estamos falando da minha mãe, não de um maníaco assassino!
Radi se o mojoj majci, a ne o ubici iz zatvora!
Um lugar cheio de caras falando da minha mulher... e você não me deixa tratar disso?
Sprdaju se s mojom ženom, a ti mi ne daš da se obraèunam?
O que está falando da minha gravata?
Ne pricaj o mojoj leptir mašni.
Não estamos falando da minha família, Sr. Luthor, mas da sua.
Ne govorimo o mojoj obitelji g. Luthor, veæ o vašoj.
Querida, acho que você está falando da minha música chamada "Cidade Pina Colada."
Mislim da si htela da èuješ pesmu "Pina Coladaburg."
Não poderia estar falando da minha mãe, porque ela é alérgica a cachorros.
Ti možda ne govoriš o mojoj mami, jer je alergièna na pse.
Você não estava prestando atenção quando eu estava falando da minha metáfora de cena de crime?
Jesi li obraæao pažnju kada sam izvodio svoju metaforu sa ubistvom? - Šta ako je tuberozna skleroza krivac?
Você está falando da minha esposa!
Ne govorite tako o mojoj ženi!
Falando da minha irmã, ela quer que aprenda uma nova canção.
Kad smo veæ kod moje sestre želi da nauèiš novu pjesmu.
É um conto falando da minha relação sexual com você.
Literarni opis mog seksualnog odnosa s tobom.
Hei, se estiver falando da minha cauda!
Ti si me ugrizla za rep!
Vou andar de costas, para que não fiquem falando da minha bunda.
Otiæi æu unatrag, tako da vi ne bi prièali o mojoj guzi.
Sei que não estamos falando da minha vida, mas seu segredo é meu segredo também.
I znam da nije moj život u pitanju, ali tvoje tajne su i moje tajne. Od svih nas su.
Agora estamos falando da minha filha, a ladra.
Prebacili smo se na moju kæerku, lopova.
Não vou tirar o meu suéter, e quando eu pedir pra se mexer pra esquerda, estou falando da minha esquerda, não da sua.
Neæu mjenjati majicu, kada kažem da ideš lijevo, mislim na svoju lijevu stranu.
Só estou falando da minha necessidade por um plano, cara.
Baš sam govorio o potrebi za planom, èovjeèe.
É claro que estou falando da minha integridade, a qual achei que fosse impagável, mas resultou só valer 1.500 dólares porque foi isso que paguei a Orin para ganhar este prêmio.
Naravno, ja govorim o mom integritetu, za koji sam mislio da je neprocenjiv, ali ispalo je da on vredi svega 1500$, jer sam toliko i platio Orinu kako bih dobio ovu nagradu.
Você está falando da minha irmã e do meu país!
Prièaš o mojoj sestri i mojoj zemlji.
Falando da minha fuga, a inscrição da Carnegie Mellon já chegou?
Kad veæ govorimo o mom bekstvu, da li je stigla moja prijava za univerzitet?
Dean, está falando da minha esposa.
Dean, razgovaraš sa mojom ženom. Ti nisi pri sebi, Sam!
Por que ela está falando da minha casa?
Zašto prièa u vezi moje kuæe?
Está falando da minha esposa e da minha filha.
Govoriš o mojoj ženi i kæerci.
Mas estou falando da minha filha adolescente.
Ne moraju, ali ja prièam o svojoj maloletnoj kæeri.
Não, você não entende, estou falando da minha família.
Ne, ne, ne, ne, ne razumeš, moja žena i... kæerka, govorili smo o ovom.
Podemos estar falando da minha história.
Mogli bi smo da govorimo o mojoj istoriji.
Achei que ele estava falando da minha acompanhante, mas ele quis que só nós dois saíssemos do bar.
Mislio sam da komentira moju pratnju, ali zatim je predložio da otpustimo bar i da ostanemo udvoje.
Então, pela enésima vez, pedalei de volta do teatro onde estivera falando da minha mãe.
I, po ko zna koji put. odbiciklirah od pozorišta gde sam prièao o svojoj majci.
Acha que vai me provocar falando da minha mãe?
Misliš da æeš me izbaciti iz igre spominjuæi mi mamu?
Sabe, você poderia estar falando da minha irmã. Dá para fazer piada sobre outra coisa? Ou poderia falar sobre outra coisa?
To bi mogla biti moja sestra o kojoj govoriš. Možeš li da se šališ na račun nečeg drugog?"
0.44868612289429s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?